Lokalisieren von Mikroapps
Mit Citrix Workspace-Mikroapps können Sie JSON-Dateien für Lokalisierungszwecke exportieren und übersetzte Dateien importieren. Mit den Mikroapp-Lokalisierungsoptionen können Sie diese Dateien exportieren, in die erforderliche Sprache lokalisieren und die lokalisierte Mikroappdatei wieder in die Mikroappsplattform importieren, wo sie von Mikroappbenutzern verwendet werden kann.
Die Lokalisierung unterstützt derzeit nur einen definierten Satz von Sprachen:
- Englisch (Standard, Fallbacksprache für Mikroapp)
- Chinesisch (vereinfacht)
- Niederländisch
- Französisch
- Deutsch
- Japanisch
- Spanisch
- Brasilianisches Portugiesisch
- Italienisch
Die Unterstützung für weitere Sprachen wird in zukünftigen Updates hinzugefügt. Sobald eine Mikroapp in die gewünschte Sprache lokalisiert ist, wird die Sprache basierend auf dem Browsergebietsschema des Endbenutzers angezeigt.
Die Lokalisierung Ihrer Mikroapps umfasst folgende Schritte:
- Exportieren Sie Konfigurationsdatei der gewünschten Mikroapp.
- Bearbeiten Sie die Datei und übersetzen Sie die Entitäten in die erforderliche Sprache.
- Importieren Sie die übersetzte Datei wieder in die Mikroappsplattform.
Exportieren von Dateien für die Übersetzung
Um eine Lokalisierungsdatei zu exportieren, öffnen Sie das Bearbeitungsfenster der gewünschten Mikroapp über das Hamburgersymbol.
Führen Sie folgende Schritte aus:
-
Wählen Sie Lokalisierung in der linken Spalte.
Die Seite Lokalisierung wird geöffnet. Hier sind alle aktuell lokalisierten Sprachen angezeigt.

- Wählen Sie Exportieren.
- Wählen Sie die gewünschten Sprachen aus, und geben Sie an, ob nur Strings exportiert werden sollen, für die eine Übersetzung bislang fehlt.
-
Wählen Sie Exportieren.
Die JSON-Dateien werden auf Ihre lokale Maschine heruntergeladen.
Arbeiten mit Lokalisierungsdateien
Sie können die gewünschte Lokalisierungs-JSON-Datei nun mit Ihrem bevorzugten Texteditor öffnen und bearbeiten. Zum Abschluss speichern Sie die Datei im JSON-Format, um sie wieder in die Mikroapp-Verwaltungskonsole zu importieren.
Importieren der Lokalisierung
Wenn Ihre lokalisierten JSON-Dateien bearbeitet sind, importieren Sie sie zurück in die Mikroappsplattform.
Führen Sie folgende Schritte aus:
-
Wählen Sie Importieren.
Das Fenster zum Importieren der Übersetzungsdatei wird geöffnet.
- Wählen Sie die erforderliche Lokalisierungssprache aus den verfügbaren Sprachen aus.
-
Ziehen Sie die übersetzte JSON-Datei:

- Wählen Sie Importieren.
Die Übersetzungsdatei ist importiert und Abonnenten können die App in dieser Sprache verwenden:

Die offizielle Version dieses Inhalts ist auf Englisch. Für den einfachen Einstieg wird Teil des Inhalts der Citrix Dokumentation maschinell übersetzt. Citrix hat keine Kontrolle über maschinell übersetzte Inhalte, die Fehler, Ungenauigkeiten oder eine ungeeignete Sprache enthalten können. Es wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend, für die Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Eignung oder Richtigkeit von Übersetzungen aus dem englischen Original in eine andere Sprache oder für die Konformität Ihres Citrix Produkts oder Ihres Diensts mit maschinell übersetzten Inhalten gegeben, und jegliche Garantie, die im Rahmen der anwendbaren Endbenutzer-Lizenzvereinbarung oder der Vertragsbedingungen oder einer anderen Vereinbarung mit Citrix gegeben wird, dass das Produkt oder den Dienst mit der Dokumentation übereinstimmt, gilt nicht in dem Umfang, in dem diese Dokumentation maschinell übersetzt wurde. Citrix kann nicht für Schäden oder Probleme verantwortlich gemacht werden, die durch die Verwendung maschinell übersetzter Inhalte entstehen können.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE LEHNT JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN AB, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER.
CE SERVICE PEUT CONTENIR DES TRADUCTIONS FOURNIES PAR GOOGLE. GOOGLE EXCLUT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX TRADUCTIONS, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE D'EXACTITUDE, DE FIABILITÉ ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON.
ESTE SERVICIO PUEDE CONTENER TRADUCCIONES CON TECNOLOGÍA DE GOOGLE. GOOGLE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS RELACIONADAS CON LAS TRADUCCIONES, TANTO IMPLÍCITAS COMO EXPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE EXACTITUD, FIABILIDAD Y OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE DERECHOS.
本服务可能包含由 Google 提供技术支持的翻译。Google 对这些翻译内容不做任何明示或暗示的保证,包括对准确性、可靠性的任何保证以及对适销性、特定用途的适用性和非侵权性的任何暗示保证。
このサービスには、Google が提供する翻訳が含まれている可能性があります。Google は翻訳について、明示的か黙示的かを問わず、精度と信頼性に関するあらゆる保証、および商品性、特定目的への適合性、第三者の権利を侵害しないことに関するあらゆる黙示的保証を含め、一切保証しません。
ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELO GOOGLE. O GOOGLE SE EXIME DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM AS TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE PRECISÃO, CONFIABILIDADE E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.